|
Kelsang Chodron
In Dharamsala, I spent many days and evenings during a memorable year at my friend Kargyu Dhondup’s and his wife, Chok- Tsering’s home. They made sure I was taken care of with warm conversation and my favorite foods. This often meant preparing extra dishes and they never accepted ‘no’ for an answer. I won’t forget those days.
There was also a neighbor in the room next door that would stop by sometimes to talk and have a cup of tea. Her name: Kelsang Chodron. When Kargyu-la and Chok-la heard about the project I had began, they were fast to inform me that I needed to interview her. I wasn’t aware that this kind lady who had always stopped by had gone through so much loss of property, position, and family and endured so much persecution by the Chinese. There was no way of telling that from her appearance. Kargyu-la and Chok-la both helped by interpreting and by providing their room which was lit by the afternoon sun. I believe that this is the first time that Kelsang shared her history with anyone (at least in such detail) and I feel she was willing to do it only because of her trust in Kargyu and Chok-Tsering.
Kelsang’s family could trace their lineage to a long line of special government service all the way to the 5th Dalai Lama. The lineage, by the name of “Lochee” was on the mother’s side. Husbands would enter into their household. The Lochee was head of Lokah, of the Tsonga zone. The name of her family is “Shewoo” which Kelsang mentioned was well known by the residents of Lhasa.
There were two special hereditary lineages linked to the service of the Tibetan government. In Tibetan, the two were: “Tsetung”, or financial power, and “Trunkor”, which concerned holders of estates with considerable property. Her family was based on the Trunkor side. In all there were one hundred eight ‘Trunkors’ and hers was situated somewhere in the middle level.
Since the time of the 5th Dalai Lama her family and ancestors had owned and taken care of this land. A land which consisted of 300 khel (approximately 300 acres), 500 yaks and even more drey (female of yak), 2000 sheep, 2000 goats, about 35 horses, 45-50 cows and tzomo. She said there was a fluctuation in cattle over certain years. They lived in a three story building that contained about 40 rooms. When she was twelve years old, in 1949, her mother died in an earthquake when the upper two stories collapsed. They finally rebuilt the building, including the upper two stories, just around the time of the 1959 uprising.
In 1949, Kelsang remembers that Chamdo had been taken over by the Chinese. She heard this from elders. Even the adults never thought that the Chinese would take over Tibet entirely. Her father didn’t expect it would be that bad and that they would have time to escape if ever necessary.
Since her mother expired early, she had to look after the home but she later attended a school when she was fourteen and fifteen which was in Lhasa. Kelsang studied Tibetan, Chinese, and math. After two years of schooling she returned to domestic work at home. She was in Lhasa when the Chinese came there in 1950-1951. They came bringing the Panchen Rinpoche (Panchen Lama) and she witnessed seeing the first Chinese delegations then. It was the first time she saw Chinese. She remembers that her impression was that their whole face looked like blood was coming out. Then at a later time, she saw them and it looked like their face was very white. The first time caused her to feel very frightened. She was even there in Lhasa, when the Chinese started the T.A.R. (Tibet Autonomous Region) talks. The talk on the street was that the Chinese were deliberately employing Tibetan government staff and paying them high salaries. Her family was not included in this program. The T.A.R. head office then started T.A.R. offices in the villages. It seemed that the people who were ‘a bit clever or well known’ were employed in those offices. Kelsang discerned that, “the Tibetans who began to feel suspicious would leave their T.A.R. posts but those who were ignorant remained on”.
At the age of twenty, in May 1959 (a few months after the Tibetan uprising) everything abruptly changed in Kelsang’s life.
Kelsang said, “The Chinese claim that they ‘liberated’ Tibet”. Her father was one to be taken away by the Chinese and imprisoned. It was the fifth month of the Tibetan calendar. When they came for him, they were careful to say in front of her that they were taking her father to a meeting. The place was two hours away from her house. Later, almost everyone else that went to this so-called meeting came back but not her father. The next morning, the Chinese came and sealed her house with signs that said, “Property of Chinese Government”. Those that came to seal the house told her said to her, “your father is anti-Chinese and has been put in jail”. After his imprisonment, she was then taken for interrogation regarding whether they have any weapons on their property. She was kept for two days. The family remaining in the home was ordered to leave and were allowed to take just some blankets, mats, and a little food. The Chinese had her remain in the house and kept her in one storage room for ten days.
Her father had been brought in front of the house one morning and the Chinese organized and had trained a local crowd to publicly defame him. She was not allowed to see it but she could hear it. She remembers them saying things like, “Our families have suffered under you from generation to generation but from now onwards your family will not be able to rise above us.” The locals were forced to do this. The defamation took place throughout the morning and he was brought back to the jail in the evening. From that day, she was thrown out from the room where she had been staying and put in a room further away from the main home but part of the property. This time, the room was a small storage space where wool was stocked. It was less space then even the servants had stayed she said. She was told to change into the clothes they gave her, and was given a few utensils and one single blanket. This was in the mid- summer 1959 and her father was taken to Lhunchee zong.
During that summer she was allowed a little tsampa for food. Some of the army personnel questioned her about the possessions in the house. They wanted her agreement about all the contents of what now was to be considered their possessions. They wanted her to ‘confess’. The house was packed with Chinese personnel, including some paid agents among the public. During that period she was not allowed to talk to anyone else other than Chinese staff. She did not actually want to speak to anyone else because she felt it was dangerous to say anything. At the end of the year in 1959, they (the Chinese) took all the property and all things of value. Only the edibles and some livestock did they distribute among the local public. Among the livestock and cattle, they took all the horses with them.
Her brother-in-law’s brother was accused of contacting the foreign office as he had try to inquire there about her. Even though this incident took place in Lhasa, she was questioned and went through interrogation again. She didn’t know anything. (It was only much later on a trip to Lhasa that she found out about him being injured. He was shot, but not critically while on his bicycle.) To frighten her during interrogation, they would shoot a gun in the air and then point the gun and put it into her chest. In the end, she said she didn’ t fear anything because she did not have knowledge about anything they were asking her. Also at this time, most families were very fearful of being imprisoned. She expected to certainly be put in prison. On that particular day, five local persons were taken away including the secretary of the monastery, a monastery keeper, and the medium(oracle). The two others were brothers of the secretary. The secretary and his brother’s home had been sealed and they had tried to take some of their valuables and escape. Of these five, the medium, later escaped to India and is now in the settlement at Mungod. The secretary was released in 1979 from prison, and the three others died in jail. He died just two months after his release.
In 1960, she also went and saw her father at Lhunchee. He was later relocated to Tsetong prison in 1961. When she went there she had to hire a mule to go, as it was a journey of seven days. She had nothing to bring him so she contacted some nomad friends who gave her wheat, butter, cheese, and tsampa to offer her father. It was a risk to go there as the passage is dangerous, having to cross through three huge mountains by herself. It was also dangerous in another way, in that she could possibly be imprisoned.
In 1962, Kelsang’s father was shifted to another prison at Noncau. Her sister and she visited him twice there. From Lhasa they could transit and get to there via motor vehicle. In the first location, at Lhunchee, the food and clothing were o.k. At the second prison in Tsetong, the food was poor but sufficient to get by. However, this time, in Noncau, many died of hunger, as there was a famine. At that time, some Chinese were eating tin foods, which meant that they dug up earthworms and boiled them in empty tin cans. Some used to boil leather shoes. Most of the people who died she says, from hunger, were either the elderly or else those who were used to eating a lot. Those who normally did not eat too much were the survivors. Her father, on seeing her sister and her, told them that he was on the verge of dying and if they didn’t come he was sure to die. He said that he could smell the food they were carrying from a far distance. These were days when people were dying of hunger at many prisons. She recalls that at another prison, in Samye, only eighteen would survive out of seventy to eighty of the prisoners.
The Chinese had started a ‘twenty-six point’ program also called, ‘yong-kep-dem-thruk’. They started giving a passport to every adult over eighteen years old. Her father had been shifted back to Tsetong in 1964. She requested permission to see her father but permission was not granted. Still she went. When she arrived there, he was nowhere to be found. Thanks to one Tibetan prison employee, information was passed to Kelsang indirectly through a song. In the prison staff’s song, he ‘told her’ that her father is in Netung prison. When she turned back from there, she was interrogated and then defamed in public. From that time onward, it got stricter and stricter day by day. In 1965 the Chinese started yet another program that included some travel procedures. She was issued a passport and later was told to go get him as he was being released due to his being very sick. One other prisoner’s family had also been called, as he was also to be released for the same reason. Since she had no means of transportation, she asked that man’s family if they could go bring the two back together. They refused and she was left to go by herself to the prison. But to get the official permission to travel to the prison, she needed to get permission at Tsongnar zone which meant she had to travel alone through mountain passes -- one large mountain and one small mountain. It was during winter and the snow was waist high. But she successfully made it and got the pass and then returned back. When the other family heard that she received the authorization, they changed their minds and decided to send the man’s brother-in- law with one horse to go with Kelsang. When they reached the prison, her father and brother were brought out. Her father was actually not too ill, and was able to walk. But the other man was being supported with the help of others. After they brought him out, he died. Kelsang said that she thought he was only in his mid- thirties. On return, the one horse then was used for her father.
Until 1965, Kelsang’s father stayed together with her and her aunt. Their home had already been converted to a Chinese office. Although they were given a little land, the Chinese staff forced her do all the cleaning and maid work for them in what used to be her house. She said that if it was only cleaning that would have been o. k. but she was also physically beaten. Once again, her father was taken back to prison after just one year out. They said that he had “only acted ill before.” After 1965, not much movement was allowed. Kelsang said, “for example, you couldn’t even go around your block.” It was only during “meeting times” that local people would get to see each other. Since 1965, the clothes people wore were always worn out, covered with patches. No one was allowed to do other kinds of work to earn extra. Only tilling the land was permitted.
Then in 1966, Kelsang’s father was again released. The Chinese had sent a message for her to come pick him up at Lhuntsee, the location that the Chinese had brought him to. It was a two-day journey. She met him along the way as he was walking back.
Until 1975, he was in the home. Since her father was in the house, she had to go out for work. Kelsang said that she had worked longer and harder than others but was paid the least. Then on returning home after work, she had to also assist the person who cooked for the Chinese by bringing firewood. From her place, many times she had to go to a place called Chir, where more Chinese staff were to be found. She had to carry about 30-35 kg of firewood on her back for the Chinese staff there. That even took a full day’s walk but she had to return back to her home. If she didn’t do these things she would be physically beaten. Sometimes messengers would come with a letter for her to give someone else even in the middle of the night. This happened once or twice per week. Sometimes she was called for construction work and had to sleep outside. At night, when they sleep during these construction projects, they would have to lie with their heads in opposite directions. She had to sleep on the end so her head was often kicked during the night as the Chinese would go back and forth.
On construction jobs she faced many problems. Once, the Chinese decided to make a canal by cutting through the middle of a hill. She was sent with many young boys and they had to carry stones on their backs. Once she was made to put a rope on her back and hang on the hill. This was not physical torture but was very dangerous and she preferred this to carrying rocks. But as the Chinese sensed that it was not physically painful enough, they put her back to carrying the stones. Her father was also made to do this work. Her father faced many more problems doing this work and she felt that it would be very good if he wasn’t there doing it. At night when they take off their clothes, the skin on their backs came off. This is because “the first two trips burn the back, and from then onwards the pain isn’t felt”. During these times sometimes they fell down. This would be a cause to get beaten by the Chinese officers and sometimes by the Tibetans working for the Chinese. She was made to be the first in the morning to arrive at work and also the last to go back. At lunch all the people would be taken together. The main dish they had each day was tsampa with black tea. To prepare the black tea they had to carry wood from their homes. After every seven days they were required to go to the police station and report recent happenings.
“At these meetings to report weekly ‘happenings’ we would not be called by name. If the officer was somewhat friendly, we would be allowed to sit on the floor during the interrogations. Otherwise we had to stand up the whole time. Sometimes, we had to go one full day walking distance for work. This would be out of the locality. In the early morning, we had to go collect human excretion. If the quantity is a lot, then nothing would be said, otherwise, we would be beaten and scolded”. In the evenings or at night she remembers that they had to study Mao’s red book. During these studies, she would often be beaten as the Chinese would say that she is ‘purposely misreading or mispronouncing the words.’ At that time she wished that she didn’t know how to read. She had to continuously report to the police all the way until 1979.
It was around 1966, during the Cultural Revolution, that the passport once given her had been revoked. The reason they said was that she was considered in the “worst criminal” category. It was around that time that there was a drought in China so the Chinese started ordering people to use less grain. From other places in Tibet they were shipping grain from Tibet to mainland China but due to the absence of transportation facilities they didn’t do that from her vicinity.
In 1977, the two cattle that they owned were not allowed to stay in their small field and also not allowed to mix with anyone else’s cattle. They had to keep the cow and tzo down in the grazing place only at night. They could milk the cow and bring it up to their room from there. From their village, no one could loan them the grain they desperately needed. But down past the grazing area there lived a monk who agreed to loan them a bag of grain. One morning, her father said he was going to go look after the cattle and went to get the grain. But he broke his leg when some stones fell from the hill on the way down to the monk’s place. She was at that time, away fetching the horse of a Chinese official. When she came back she saw her father back in the house with his broken leg. He then had to tell the purpose for which he went down the hill and related the story about the monk and the grain. She couldn’t take him to a good doctor but there was a village doctor who came and checked on him. But this doctor didn’t give proper treatment. Then one day, she was sent some distance to work for road construction and her aunt stayed home to look after father. But she wasn’t there when he died. Kelsang was later sent a message that her father had died. When she arrived back her father was lying there and his leg had insects on it. She was told to take the body away herself but her aunt came and took the corpse. As the Chinese still restricted religious practice, they were not allowed to do any religious ceremonies. (At this moment in the interview, Kelsang could not hold back the tears that she tried so hard to hold in.)
Travel was very restricted until 1979. Her sister had sent a boy with a request that she come to Lhasa and live with her. She was able to get permission to travel there and even stay. She found out from her sister that in either 1971 or 1973, the Chinese had a program called ‘terim gersheep’ which was designed to locate any people left who were from Noble families. During that program, all the nobles as well as general public were interrogated, and many people committed suicide. Her father was actually on the listed but due to fear of further widespread suicide, they stopped. At that time, it became known that a lady with twins had committed suicide but her twins survived. Since so many people had committed suicide, they stopped the interrogations and decreased the public defamations for a while.
Her sister who married in 1959, moved to Lhasa.. Her husband, a young man, was called upon to guard the Norbulinka Palace. Later after His Holiness the Dalai Lama fled, her sister’s husband was captured by the Chinese.
Being born in a Tibetan aristocratic family, after 1959, meant great danger --vicious persecution. The Chinese singled out these families at large and used them as primary scapegoats in their grand scheme. Entire families were destroyed and property, belongings, all confiscated. These people were fair game for perverse humiliation under Chinese rule.
This interview contains so much. I must thank Kelsang Chodron for sharing her very private memories with me as I now transmit many of them here in an appeal to the conscience of the world community. Her history depicts the reality of a life spent behind the doors of a corruptly governed, closed society. It is also the private story of the challenge of survival under such conditions of a father and his loving daughter.
|
|